2.9.2008 | 11:54
Á hverju eru blaðamenn ?
Hef oft velt fyrir mér á blaðamenn eru stundum ....... orðalagið sem þeir eiga til að nota. Gripdeild varð hjá N1 í Kópavogi þegar maður náði í nokkra seðla....... skilur þetta einhver? segir maður ekki bara þjófnaður varð ? Gripdeild virkar á mig sem rosalega margir eigi hlut að máli.
en kannski er ég bara svona treg.
Kveðja Lella
Gripdeild í Kópavogi | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Athugasemdir
Gripdeildir (oftast fer betur á fleirtölumynd orðsins) er gamalt og gott orð yfir ránskap. Þannig að þarna var tvímælalaust um gripdeildir að ræða. Maðurinn rændi, skiptir engu hvort þjófnaðurinn var upp á litla upphæð eða mikla.
Upp til hópa held ég blaðamenn séu með gott vald á íslenskri tungu. Ritmál er svo annað en talmál, að ég tali ekki um götumál.
Svo er eitt: þjófnaður verður ekki, eins og þú skrifar. Hann átti sér hins vegar stað. Eða var framin.
Ágúst Ásgeirsson, 2.9.2008 kl. 12:27
sko þú segir þjófnaður verður ekki en er þá rétt að segja gripdeild varð ?
Jú þú segir að gripdeildir fari betur í fleirtölu, það virkar á mig eins og hópur hafi farið ránshendi en ekki 1 aðili.
En allt er þetta leikur að orðum. Mér finnst oft mjög athyglisverðar forsagnir á fréttunum hjá þeim en oft eru þeir jú að búa til hasarfréttir og fá mann til að lesa þær.
Helena Sigurbergsdóttir, 2.9.2008 kl. 13:01
Gripdeild er lagalegt hugtak sem þýðir þjófnaður án leyndar, t.d. þegar einhver hrifsar vörur úr búðarhillum og tekur svo sprettinn fyrir allra augum. Rán er hins vegar gripdeild með ofbeldi/hótun um að beita ofbeldi þegar í stað.
AE (IP-tala skráð) 3.9.2008 kl. 11:29
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.